Recent Activities

This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our Cookie Policy.

  • Merron -

    Liked the file [English] Fajeth's MegaModPack.

    Like (File)
    Ep1zkyb.png
    Important for Installation! 0.95 is a .zip-file. You have to extract it to the main folder of your The Guild 2 - Renaissance game, overwrite all existing files. I recommand to make a new installation only for the modpack so that you can…
  • Jollina -

    Replied to the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Post
    oder farblich markiert wie Manuel in der original Datei? Oder sollen wir es nicht einfach korrigieren?
  • Farfalle -

    Has prepared the error report Schuldschein.

    Error report
    - habe gerade aus einem Jutebeutel einen Schuldschein erhalten. Beim öffnen kam nur ein leeres Fenster. Fenster zugemacht, schein immer noch da. Nach neuladen und 5 versuchen hab ich das Teil dann verscheuert, das klappte aufs erste mal ^^ Chrome…
  • MoK -

    Liked Jollina’s post in the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Like (Post)
    event_de.txt ist fertig, siehe PN
  • MoK -

    Replied to the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Post
    Quote from Jollina: “Wo ich gerade über die Zeilen fliege...magst Du vielleicht noch einen Thread aufmachen zur Rechtschreibprüfung und -korrektur der Deutschen Textfiles? ” klar könnt ihr sehr sehr gerne machen. am besten wenn ihr was findet…
  • Jollina -

    Has prepared the error report Zeilenumbruch Questanzeige.

    Error report
    Bei einer Wahrscheinlichkeit von 1:100.000 habe ich es mithilfe der Konstellation meiner abgeschlossenen, angenommenen und bisher noch nicht gefundenen Quests geschafft, einen Zeilenumbruch zu erschaffen!! Ich bin ein GENIE! MUAHAHAHAAA...
  • Jollina -

    Wrote a comment on Taygun93’s wall.

    Wall Comment
    Hodor! Was's los? Keine Lust mehr auf Browsergame?
  • Jollina -

    Replied to the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Post
    event_de.txt ist fertig, siehe PN
  • Jollina -

    Replied to the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Post
    Wo ich gerade über die Zeilen fliege...magst Du vielleicht noch einen Thread aufmachen zur Rechtschreibprüfung und -korrektur der Deutschen Textfiles?
  • MoK -

    Replied to the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Post
    huhu, vielen dnak das ihr direkt so fleißig seit ^^. kannst du mit den link schicken per pn ? lg
  • I would like the player to be rewarded if they send their wife to hospital or home when the birth occurs, so people would have an incentive it not being in middle of court meeting or workshop or Vault digging skulls when they choose to have the popping…
  • (Awesome mod btw) It is possible to already to stand still and activate measures in current location by right clicking away from the request window for locations "market, townhall, church etc." But the sim will after a while refresh its positioning and…
  • Manuel von Manusburgh -

    Replied to the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Post
    Moin, Ich hab mir mal lang_de runtergeladen und schaue mal, dass ich es verarbeiten und übersetzen kann. Lyn hilft auch mit. Edit: So, Seite 1 von 127 ist übersetzt... :D Wer Interesse hat, kann sich bei mir melden, ich habe lang_de mal auf google…
  • Tristão de Magalhães -

    Liked Dogus’s post in the thread Fazit zu "Die Gilde 3".

    Like (Post)
    Hallo zusammen, ich habe ein vorläufiges Fazit zu der Gilde 3 (Version 0.9.6.1) gezogen und das 10-teilige "Angespielt" damit vorerst zu Ende gebracht. Das "Die Gilde 2"-Let's Play mit Fajeths Mega-Modpack geht natürlich, nach wie vor, weiter :saint:
  • Tristão de Magalhães -

    Replied to the thread Fazit zu "Die Gilde 3".

    Post
    Ich bekomme vieles gewohnheitsmäßig erst ein bisschen später mit und war daher schon durch die vielen Reviews zum Spiel gewarnt, als ich den EA bei Steam bemerkte. Und habe es mir damals nicht und noch immer nicht gekauft... auch wenn ich weiterhin…
  • Tristão de Magalhães -

    Liked MoK’s post in the thread Gewinner der 10. "Die Gilde 2 - Browsergame" Season..

    Like (Post)
    Wie zum Ende jeder Season werden sie nun bekannt gegeben. Die besten, der besten, der besten! Die Crème de la Crème der Spieler! Es wurden epische Schlachten geschlagen. Fiese Intriegen gesponnen... Macht wurde errungen und sie zerfiel wie Staub,…
  • Tristão de Magalhães -

    Liked Farfalle’s post in the thread Gewinner der 10. "Die Gilde 2 - Browsergame" Season..

    Like (Post)
    dann hat sich das Burnout ja gelohnt das sich am Ende eingeschlichen hat ^^ Gratulation an alle
  • Tristão de Magalhães -

    Liked MoK’s post in the thread Changelog Browsergame Version 3.x.x.

    Like (Post)
    ChangeLog Version 3.2.1 Release: 16.02.2020
    Features: - Teilweise befüllte Warenslots werden nun beim Kauf, verladen, entladen, produzieren und abholen von Produktionen logischer aufgefüllt und befüllt. - Erhöht Ihr die Lagerkapzität eines Eurer…
  • MoK -

    Replied to the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Post
    Huhu, ich habe eigentlich das meiste neu geschrieben. Bei den alten Gilde-Items und Item-Beschreibungen kann man sicher einfach die englishe-Sprachfile zu Hilfe nehmen. Die Findest du im Ordnet: DB/Text.dbt lg Zum Thema formatierung, ist es wichtig…
  • Jollina -

    Replied to the thread Übersetzungsprojekt "Die Gilde 2 - Browsergame".

    Post
    Damit es nicht zu Doppelarbeit kommt - zur Info für alle weiteren Interessierten - hab ich einfach schonmal mit der ersten Datei event_de.txt angefangen. Gibt's denn Vorgaben/Richtlinien? Soll ich mich am Sprachgebrauch der englischen Gilde Sprachfiles…